Navzdory jejich rozdílům existují určité podobnosti mezi perštinou a řečtinou. Oba jazyky mají bohatou historii a kulturu a oba byly ovlivněny jinými kulturami. Například perštinu ovlivnila arabština a turečtina, řečtinu zase latina a slovanské jazyky.
Jednou z podobností mezi perštinou a řečtinou je použití řecké abecedy. Řecká abeceda byla přijata Peršany ve 4. století před naším letopočtem a dodnes se používá k psaní perštiny. Perská abeceda má 32 písmen, z nichž 28 pochází z řecké abecedy.
Další podobnost mezi perštinou a řečtinou spočívá v použití určitých gramatických struktur. Oba jazyky například používají systém nominativ-akuzativ. V nominativním případě je podmět věty označen zvláštní koncovkou. V akuzativu je předmět věty označen zvláštní koncovkou.
Konečně existují určité podobnosti mezi perskou a řeckou slovní zásobou. Například slovo „bratr“ je „برادر“ (barādar) v perštině a „αδερφός“ (adelphós) v řečtině. Slovo „sestra“ je „خواهر“ (khāhar) v perštině a „αδερφή“ (adelphí) v řečtině.
Celkově jsou perština a řečtina dva velmi odlišné jazyky, ale sdílejí určité podobnosti. Tyto podobnosti jsou výsledkem skutečnosti, že oba jazyky jsou indoevropskými jazyky a oba byly ovlivněny jinými kulturami.