> "Jste obchodník s rybami."
> "Já ne, můj pane."
> "Pak bych byl tak čestný muž."
> "Upřímně, můj pane?"
> "Ano, pane. Abych byl upřímný, jak už to na tomto světě chodí, je být jedním mužem vybraným z deseti tisíc. Nebýt toho, že mám špatné sny, mohl bych se spokojit se smrtí. Jste houba, můj pane, která nasává královu tvář, jeho odměny, jeho autority. Ale takoví důstojníci prokazují králi nejlepší službu jako jeho čelist, nakonec. ústy, k poslednímu spolknutí ."
Hamletovo použití slova „houba“ je metafora a je plné významu. Zde je důvod:
* Absorpce: Houby jsou známé svou schopností absorbovat tekutiny. Hamlet naznačuje, že Rosencrantz jako houba absorbuje královu „tvář“, jeho odměny a jeho autoritu. Jinými slovy, je to patolízal, který nasává krále pro osobní zisk.
* Králova přízeň: Fráze „pohlcuje královu tvář“ naznačuje, že Rosencrantz získává královu přízeň, pravděpodobně lichotkami a poslušností. Nejedná z loajality nebo principu, ale spíše z vlastního zájmu.
* Podvod: Přirovnání k opici držené „v koutku královy čelisti“ posiluje myšlenku podvodu. Král používá Rosencrantze (a Guildensterna) pro své vlastní účely, stejně jako by se dalo použít nástroj. Nakonec je zahodí, když už nebudou užitečné.
* Nečestnost: Hamlet staví Rosencrantzův nedostatek poctivosti do kontrastu se skutečným významem být upřímný. Říká, že je vzácné najít na světě skutečně čestného člověka.
Hamletovo přirovnání Rosencrantze k houbě je zkrátka sžíravou obžalobou jeho postavy. Naznačuje to, že Rosencrantz je prolhaný a soběstačný jedinec, který má zájem pouze o prosazení své vlastní pozice, a to i na úkor ostatních.