(Doug MacLeod)
Čau, babičko Appleby
Mám tu pro vás několik otázek
'N Jsem si jist, 'dost by mohl použít některé z vašich domácích moudrosti
Teď, když jsem taky babička
Vychovával jsem své tři vnouče jako ty mámu a moje sestry
Ale věci jsou úplně jiné, než když jste to dělali vy a Paw
Co z tebe udělalo tak dobrou mámu,
A jak jste si na to našli čas?
Babička Appleby si odkašlala
A řekl, že to není žádná velká záhada
Vychovat v dětech to nejlepší je trochu maličkost
Tajný recept
Jen trochu lásky
Spoustu zdravého rozumu
Lžíce smíchu a hromada velkých objetí
A velká dávka starého dobrého obyčejného koňského citu
Malá špetka disciplíny
A to je dobře ochucené trpělivostí
A pak každý večer posypete pár modlitbami
Než složí hlavy do polštářů
Ahoj babičko Appleby
Chci, abyste věděli, že teď budu následovat váš recept
Doufám, že jednou budu stejně dobrá babička jako ty
Chce to hromadu lásky, vím, že ano
A když se natáhla, aby objala svou babičku,
Babička si začala tiše broukat melodii
„O tom, jak děti vždy vyrostou příliš brzy
Pak v záblesku blesku babička prostě zmizela
A babička věděla, že ji právě navštívila nebeská návštěva
Na kterou nikdy nezapomene
Ano od babičky Appleby
Babička se naučila, jak být nejlepší babičkou
A tak se kruh bude stále točit
A znovu dokola