Arts >> Umění a zábava >  >> Knihy >> Literatura

Existují nějaké knihy Paula Coelha přeložené do tamilštiny?

Ano, několik knih Paula Coelha bylo přeloženo do tamilštiny. Zde je seznam některých jeho knih přeložených do tamilštiny:

- „ஆல்கெமிஸ்ட்“ ("Alchymista"):Tato kniha, kterou přeložila Meena Kandasamy, vypráví příběh Santiaga, andaluského pastýře, který cestuje do Egypta hledat poklad zakopaný na úpatí Velkých pyramid.

- “கூற்று காலம்” (“Brida”):Kniha, kterou přeložil S. Ravi, sleduje Bridu O'Fern, Irku, která cestuje do Brazílie, aby našla svůj osud a dozvěděla se více o magii a spiritualitě.

- „மலைக்குப் போவோம்“ („U řeky Piedra jsem sedl a plakal“):Tato kniha v překladu S. Raviho je romantickým dramatem o dvou bývalých milencích, kteří se znovu setkávají a zjišťují, že jejich spojení je stále silné.

- „இதயம் தொட்டுக் கொண்டோம்“ („Jedenáct minut“):Tento román přeložil S. Ravi a prostřednictvím příběhu o mladé prostitutce, sexu, prozkoumává témata o mladé prostitutce, sexu

- „மகுடன்தன் இரத்தம்“ (“Pátá hora”):Překlad S. Raviho vypráví příběh Eliáše, proroka podobného Eliášovi, který cestuje do Ruska a hledá tajemnou Pátou horu.

- “கூற்று வந்த போதேனும்” (“Čarodějnice z Portobella”):Tento příběh přeložil S. Ravi a sleduje Athénu, svobodomyslnou ženu, která cestuje do různých částí světa a šíří svou léčivou sílu.

– „வெரா ரோனிக்கா“ („Veronika se rozhodla zemřít“):Tato kniha, kterou přeložil E.R. Selvam, pojednává o Veronice, mladé Slovince, která se rozhodne spáchat sebevraždu a skončí v ústavu pro duševně choré.

Kromě nich bylo do tamilštiny přeloženo několik dalších knih Paula Coelha, díky nimž jsou jeho díla široce přístupná tamilským čtenářům.

Literatura

Související kategorie