PEN ( básníci, dramatici , esejisté , redaktoři a spisovatelé ) Překlad Fond poskytuje podporu pro ty, kteří se snaží překládat světové literatury do angličtiny . Každý grant se skládá z peněžní výhry mezi 2000 dolar a $ 3,000. Aby byly způsobilé pro tento grant , musí žadatel v úmyslu přeložit knihu délky fikci , tvůrčí literatury faktu , poezie a dramatu do angličtiny. Práce nelze již byly přeloženy do angličtiny . Ti, kteří se snaží překládat antologie s více překladatelů , práce literární kritiky , odborných textů a technických textů nebude ucházet .
tlumočník může být jakékoliv národnosti nebo občanství. Fond podporuje aplikace od těch , kteří si přejí , aby se na překladatelské projekty , které by nebyly schopny projít bez dotace. Pokud překladatel dříve získala dotaci z tohoto fondu , může se však nepoužije, dokud uplynulo tři roky.
amerického centra PEN
588 Broadway , Suite 303
New York, NY 10012
212-334-1660 ext . 108
pen.org
literatura stipendia od National Endowment for the Arts
National Endowment for the Arts nabízí literárních stipendií dříve publikovaných překladatelů děl prózy , poezie a dramatu do angličtiny . Práce vědecké psaní nebo překlady , které realizuje , kteří hledají akademické tituly nebudou mít nárok . Granty jsou mezi 12.500 dolary a 25.000 dolarů ačástka bude stanovena na základě projektu a amp ; rsquo , s umělecké kvality a zásluhy . Díla, která jsou nedostatečně zastoupeny v angličtině , nebo dosud nebyly přeloženy do angličtiny , budou mít prioritu
se
Způsobilost být stanovena především projektem & . Rsquo , literární dokonalost a hodnotu . Ti, kteří v minulosti obdrželi tři nebo více tvůrčího psaní nebo překladatelské stáže z této instituce , nebo jakémkoliv společenství v posledních pěti letech , nebude ucházet .
National Endowment for the Arts
1100 Pennsylvania Ave , NW
Washington, DC 20506
202-682-5400
arts.gov
National Translation Award od Americké asociace překladatelů
Americká literární asociace překladatelů ( ALTA ) nabízí National Translation Award každoročně překladu knihy délky zveřejněné v předchozím roce. Kniha & rsquo ; s vydavatelem ( y) musí nominovat ho na tuto cenu . Překladatel vítězné knihy obdrží peněžní dar , který je nastaven na 2500 dolar od roku 2010
Způsobilé překlady musí být z knihy dlouhých děl prózy, poezie , dramatu , nebo tvůrčí non-fiction . Díla literární kritiky a filozofie , nejsou způsobilé. Kniha musí být přeloženy do angličtiny a publikovány v USA nebo v Kanadě vydavatelem . Kniha bude posuzována na základě literární hodnoty , a to jakzásluhou originálního díla a překladu , a na překladu & rsquo , s schopnost replikovat uměleckou původního díla . Soudci budou upřednostňovat překlady současných děl, ale bude také zvažovat překlady starších děl, stejně.
American Literární asociace překladatelů
University of Texas v Dallasu
Box 830688 ( JO 51 )
Richardson , TX 75083
972-883-2093
literarytranslators.org