1. "Byl to dobrý voják, ale byl to také dobrý přítel." Toto je příklad podobenství , přirovnával Nica k vojákovi, ale zdůrazňoval jeho loajalitu jako přítele.
2. "Byl jsem chycen mezi kámen a tvrdé místo." Toto je metafora , což znamená, že Percy stál před obtížnou volbou bez jednoduchých možností.
3. "Labyrint byl bludiště, ale byla to také past." Toto je další metafora, která zdůrazňuje nebezpečnou povahu Labyrintu, nejen jeho matoucí strukturu.
4. "Bohové si s námi hráli jako s pěšáky." Toto je personifikace bohů, což jim umožnilo manipulovat s polobohy podobnými lidským.
5. "To proroctví byla časovaná bomba." Toto je metafora přirovnání proroctví k nebezpečnému předmětu, zdůraznění jeho naléhavosti.
6. "Byl stínem v noci, šepotem ve větru." Toto je metafora popisující Luka jako tajnůstkářského a nepolapitelného.
Tyto fráze nejsou tradičními idiomy, ale používají obrazný jazyk k vytváření živých obrazů a sdělují myšlenky stručným a působivým způsobem.
Je důležité si uvědomit, že idiomy jsou specifické pro konkrétní kulturu a jazyk. I když jsou výše uvedené fráze běžně srozumitelné v angličtině, nemusí se překládat přímo do jiných jazyků nebo kultur.