Arts >> Umění a zábava >  >> Knihy >> Poezie

Jaké jsou některé tuniské básně?

Zde jsou tři známé tuniské básně:

1. "The Wounded Olive Tree" od Aboul-Qacem Echebbi (přeložil John Heath-Stubbs):

V údolí žíznivých, na svahu pustého kopce

Zraněný olivovník stojí a roní slzy zoufalství.

Jeho větve, kdysi obtěžkané ovocem, nyní visí bezvládně a holé,

A jeho kořeny jsou vystaveny slunci a vzduchu.

Vítr sténá jeho listím a ptáci odlétají,

A strom je ve svém smutku a bolesti sám.

Ale stále stojí, vzdoruje živlům,

Symbol odvahy a naděje v zemi zoufalství.

2. "Jasmín z Tuniska" od Ali Douagi (přeložil Will Derusha):

V zemi sluncem zalitých břehů,

Kde Středozemní moře hučí,

Roste tam květ vzácné rozkoše,

Jasmín z Tuniska, čistý a bílý.

Jeho okvětní lístky měkké, jeho vůně sladká,

Symbol lásky, úplné radosti,

V každé zahradě najde své místo,

Přidání ladnosti a krásy do prostoru.

3. „Do mé země“ od Mustafy Khraiefa (přeložil John Heath-Stubbs):

Ó Tunisko, má země, země mého narození,

Miluji tě celým svým srdcem a celou svou duší.

Vaše sluncem políbené pláže a vaše azurové vody,

Tvá úrodná pole a tvé majestátní hory,

Vaše hrdá historie a vaše živá kultura,

Díky tomu všemu jsem hrdý na to, že jsem Tunisan.

Od pouští na jihu k břehům severu,

Od rušných měst po klidné vesnice,

Jste zemí rozmanitosti a krásy,

Země pohostinnosti a přátelství.

Modlím se, abys zůstal vždy svobodný a nezávislý,

Světlo naděje a pokroku v arabském světě.

Ať jste vždy v míru a ať se vašim lidem daří,

Ó Tunisko, má země, můj milovaný domov.

Poezie

Související kategorie