Vítr byl proudem temnoty mezi nafouknutými stromy,
Měsíc byl strašidelná galeona vržená na zakalených mořích,
Cesta byla pásem měsíčního svitu nad fialovým vřesovištěm,
A loupežník přijel na koni-
Jízda na koni-
Lupič přijel na koni ke starým dveřím hostince.
Na čele měl francouzský natažený klobouk, na bradě spoustu krajky,
Kabát z bordó sametu a kalhotky z hnědé srnčí kůže;
Nikdy neměly vrásky; jeho boty sahaly až po stehno!
A jel s třpytivým leskem,
Jeho rapírový jílec se třpytí,
Pod drahokamovým třpytem hvězd zimní oblohy.
A došel ke dveřím hospody, kde se zvedal vývěsní štít,
A přivázal svého koně k háku, vešel přímo dovnitř a mrštil
Dveře dokořán a vykročil k baru a veselým jásotem vykřikl:
"Jerry! Jerry! Pojď! Přines mi litr piva!"
A Jerry přišel s litrem piva a loupežník ho posadil,
A vypil korbel, mlaskl rty a zasmál se tím zvukem
O foukání polnice. A pak řekl:"Ach, Jerry, můj příteli!
jsem lupič; Jsem pirát silnic; a dostal jsem se na úplný konec.
„Pro zítřek zemřu a dnes v noci budu jezdit s provazem kolem krku;
Tak mi naplňte korbel vína; a naplňte ji až po krk;
A připiju zdraví faráři a jedno úředníkovi a jedno
Oběšenci smělému a další králi, který mi udělal takovou chybu."
A sedl si do sedla a odjel.
Přes náporové stromy, měsíc, který letí přes zakalená moře.
Vítr, který fouká přes vřesoviště.
Žádný loupežník nepřijel na koni,
Jízda na koni-
Ke dveřím starého hostince nepřijel žádný loupežník.