>> Umění a zábava >> Knihy >> Knihy Ostatní

Jak se podívat do pasáže z Bible, v původním jazyce

StudiumBible může být fascinující , která vám umožní prozkoumat velkých hloubek a dostat se úcta-inspirující duchovní výšky . Ať už studuje Tanakh , které jsou židovské Písmo , nebo Nový zákon , kombinace židovských a křesťanských písmech ,správné pochopení původního jazyka pomáhá . Většina Tanakh byl původně psán v hebrejštině s krátkými úseky v aramejštině , aNový zákon byl v řečtině . Židovští učenci přeložili Tanakh do řečtiny během druhého a třetího století. Tento rukopis je známý tím, řeckého slova " Septuaginta ", což znamená " překlad sedmdesáti tlumočníků. " Věcí, které budete potřebovat
autoritativní biblický zdroj v mluveném jazyce
Biblický index nebo shoda (volitelné)
hebrejsky , aramejsky a řecky slovník
hebrejsky , aramejsky a řecky přepis
Zobrazit další instrukce
Stránka 1Septuaginta je řecký překlad židovských Písem .

Vyhledejte kopii židovské a křesťanské Bible . Židovští Písma jsou známé jako Tanachu , Tóry, židovské Písmo nebo Starého zákona. Křesťanské Písmo je známý jako Nový zákon . Jsou k dispozici v knihovnách a na internetu.
2 různé verze mohou mít různé překlady .

Zkontrolujte každou cestu v různých zdrojů. Některé verze , jako například Bible krále Jakuba , obsahují překlady , které se mírně liší od ostatních verzí .
3 Správné pochopení židovských a křesťanských písmech zahrnuje studii .

Podívejte se do tajemných slov nebo neobvyklé gramatické tvary slova v hebrejštině, aramejštině a /nebo řeckého slovníku . Odkazují na soulad najít jiné použití slova nebo formuláře v jiných verších , aby se dosáhlo lepší kontextové pochopení jeho významu.
4 hebrejské a řecké výslovnosti liší .

Najít přepsal kopii verš , aby bylo možné vyslovit v hebrejštině , aramejštině a /nebo řečtiny. Hebrejské a řecké slova mají různé výslovnosti , stejně jako slova, ve většině jazyků .

Knihy Ostatní

Související kategorie