(Moje milované Filipíny)
Skladatel:Francisco Santiago
Text písně (původní tagalog):
Přátelské město, perla východu
Plamen srdce, ve tvé hrudi je život
Vybraná země, Cradle the statečný
Přemožiteli, nebudeš utlačován
V moři a horách, ve vánku a na tvém modrém nebi
V propuštění milovaného je krása v poezii a písni
Jiskra vaší vlajky je zářivé vítězství
Jeho hvězda a slunce, nikdy nebude tma
Země slunce, slávy a vášně
Život je s tebou nebe
Jsme rádi, když existuje utlačovatel
Zemřít kvůli tobě
anglický překlad:
Milovaná země, perla Orientu
Ve tvém srdci hoří plamen vášně, kde sídlí život.
Vyvolená země, kolébka hrdinů
Nebudeš se klanět utlačovatelům
V mořích a horách, vánek a nebe tak modré,
V poezii a písních vzácné svobody je krása.
Záblesk vaší vlajky je triumf, jasně zářící.
Jeho hvězdy a slunce, které nikdy neztlumí ani neztemní.
Země slunce, slávy a lásky.
Život je ráj ve tvém objetí.
Naše radost, kdyby přišli utlačovatelé,
Položit za tebe životy.