Pravděpodobně jde o nedorozumění nebo překlep.
Zde je rozpis proč:
* "Sara" je běžné španělské jméno, které znamená "princezna".
* "Nara" není španělské slovo. Mohlo by se jednat o překlep „nada“ (což znamená „nic“) nebo „ahora“ (ve významu „teď“).
* "Chico" znamená ve španělštině „chlapec“ nebo „chlap“.
Při používání jazyka je důležité být přesný, zejména pro komunikaci. Pokud se snažíte předat konkrétní zprávu, zkontrolujte prosím své znění a pokuste se poskytnout více kontextu.