1. Za účelem :vyjadřuje účel, záměr nebo cíl.
- Para estudiar, necesito un libro. (Abych mohl studovat, potřebuji knihu)
2. Za účelem :podobně jako předchozí označuje konkrétní záměr nebo účel.
- Ella está ahorrando para comprarse una casa. (Spoří za účelem koupě domu.)
3. Oslovit někoho nebo upoutat jeho pozornost :
- ¡Para, prosím! (Přestaň, prosím!)
4. Uvedení termínu :
- Tienes que entregar el proyecto para el viernes. (Projekt musíte dodat do pátku)
5. Ve prospěch; jménem :
- Ella habló para todos nosotros. (Mluvila jménem nás všech)
6. Porovnání nebo podobnost:
- El rojo para mí es como el azul para ti. (Červená je pro mě jako modrá pro tebe)
7. Výměna nebo nahrazení:
- Lo cambiaré mi libro para el tuyo. (Vyměním svou knihu za vaši)
8. Vyjádření směru :
- Voy para la biblioteca. (jdu do knihovny)
9. Používá se před infinitivním slovesem:
- Para bailar, se necesita música. (K tanci potřebuješ hudbu)
10. Trvání :
- Estuvo lloviendo para todo el día. (celý den pršelo)
11. Ve výrazech označujících časové období:
- Para el año 2025, espero haber terminado mi carrera. (Do roku 2025 doufám, že dokončím svůj titul)
Pamatujte, že význam a použití se může lišit v závislosti na kontextu a oblasti.