Argumenty pro mluvení Shakespeare hraje s britským přízvukem:
* Autenticita:Shakespeare byl britský spisovatel a jeho hry byly psány v angličtině, jak se za jeho doby mluvilo v Anglii. Mluvení her s britským přízvukem může pomoci zachovat autenticitu jazyka a kulturní kontext děl.
Jasnost:Někteří argumentují, že britský přízvuk může pomoci zlepšit jasnost jazyka, zvláště pro non-rodilé anglické reproduktory. Výslovnost určitých slov a frází může být snáze srozumitelná, když se mluví s britským přízvukem.
Tradice:Mnoho Shakespearových herců tradičně používá britský přízvuk při hraní her. Tato tradice může pomoci vytvořit pocit kontinuity a respektu k dílům.
Argumenty proti mluvení Shakespeare hraje s britským přízvukem:
Nepřístupnost:Někteří argumentují, že britský přízvuk může učinit Shakespearovy hry méně dostupnými pro diváky, kteří nejsou obeznámeni s přízvukem. To může platit zejména pro mezinárodní publikum nebo publikum, které není rodilým mluvčím angličtiny.
Umělost:Někteří argumentují, že používání britského přízvuku pro Shakespearovy role může vytvořit umělý nebo ovlivněný pocit. Může oddálit diváky od postav a ztížit spojení s emocemi a tématy her.
Modernizace:Jiní tvrdí, že Shakespearovy hry by měly být modernizovány a prováděny způsobem, který je relevantní pro současné publikum. To může zahrnovat použití různých akcentů, kostýmů a inscenačních technik, aby byly hry přístupnější a poutavější.
Nakonec, rozhodnutí, zda mluvit či nemluvit Shakespeare hraje s britským přízvukem, je věcí osobních preferencí a umělecké interpretace. Na obou stranách problému lze uvést pádné argumenty.