Mezi anglickými mluvčími byly různé přízvuky a dialekty, které odrážely různé regiony Británie a Spojených států, odkud pocházeli. Například někteří cestující mluvili ostříhaným přízvukem vyšší třídy, zatímco jiní mluvili spíše regionálním nebo dělnickým přízvukem.
Francouzští cestující také mluvili s různými přízvuky, v závislosti na jejich regionu původu. Někteří mluvili například s pařížským přízvukem, zatímco jiní mluvili s provensálským nebo alsaským přízvukem.
Němečtí cestující také mluvili s různými přízvuky, v závislosti na jejich regionu původu. Někteří mluvili například s pruským přízvukem, jiní zase s bavorským nebo saským přízvukem.
Italští cestující také mluvili s různými přízvuky, v závislosti na jejich regionu původu. Někteří například mluvili s toskánským přízvukem, zatímco jiní mluvili s neapolským nebo sicilským přízvukem.
Španělští cestující také mluvili s různými přízvuky, v závislosti na jejich regionu původu. Někteří například mluvili s kastilským přízvukem, zatímco jiní mluvili s katalánským nebo andaluským přízvukem.
Kromě těchto jazyků mluvili někteří cestující a posádka také jidiš, arabsky a čínsky. To odráží skutečnost, že Titanic byl skutečně globální lodí, která spojovala lidi z celého světa.