Můžete však použít anglické slovo „Capricorn“ nebo jej popsat jako:
* மகர ராசி (Makara Raasi): To se týká znamení zvěrokruhu Kozoroha.
* ஆடுக்கொம்பு (Adukkombhu): To se doslova překládá jako „kozí roh“ a je to metaforický odkaz na astrologický symbol Kozoroha.
Můžete také použít frázi jako:
* மகர ராசியைச் சேர்ந்தவர் (Makara Raasiyaichae Sandhavar): To znamená "někdo patřící do znamení zvěrokruhu Kozoroha."
Nakonec, nejlepší způsob, jak říct „Kozoroh“ v tamilštině, závisí na kontextu a úrovni formálnosti, kterou chcete použít.