Podstatné jméno „traje de baño“ (plavky) je přímým předmětem věty a přichází za nepřímým zájmenem předmětu a před slovesem.
Zde je podrobnější vysvětlení, proč lze „le“ umístit za „baño“:
Ve španělštině existují dvě obecné pozice pro nepřímá předmětová zájmena (IOP):před slovesem (předverbální pozice) a za slovesem (postverbální pozice). Když je IOP umístěn předverbálně, je obvykle umístěn před přímým objektovým zájmenem (DOP), pokud nějaké existuje. V této větě je pouze jeden předmět (traje de baño) a nejedná se o přímé předmětové zájmeno, takže „le“ musí být umístěno za „baño“.
Zde je několik příkladů, jak lze IOP umístit na různé pozice ve větách:
* Předmluvní pozice: Me gusta la película. (Ten film se mi líbí.)
* Postverbální pozice: ¿Me puedes dar el libro? (Můžete mi dát knihu?)
* Připojeno na konec potvrzujícího příkazu: ¡Ayúdame! (Pomozte mi!)
* Připojeno na konec infinitivu: Quiero comprarle un regalo a mi madre. (Chci koupit dárek pro svou matku.)
V této konkrétní větě je nepřímé předmětové zájmeno „le“ umístěno za „baño“, protože neexistuje žádné DOP. Pokud by existoval DOP, bylo by před ním umístěno „le“. Například:
* S DOP: Mamá le da un traje de baño a Juan para el viaje. (Máma dává Juanovi plavky na cestu.)