A příběhy tančí na měsíční struně,
Spočívá poklad, bohatý a vzácný,
Sandalangin, krása bez srovnání.
Na jeho stromě se jeho listy rozvinou,
Symfonie víru přírody,
Jasně smaragdová a hluboká, lesklá zelená,
Tapisérie přírody, zářivý lesk.
Pod baldachýnem září květy,
Jak jemné okvětní lístky přicházejí a odcházejí,
Drobné hvězdy v objetí soumraku,
Šeptající tajemství, květinová honička.
Joey Arrogate, s tak dobrými slovy,
Zachycena božská vůně Sandalanging,
Ve verších jemné, jemné a sladké,
Maluje svět, kde se potkávají vůně.
"Ach, Sandalanging, květ milosti,
Tanec barev, voňavý prostor,
Tvůj něžný dotek, jemný vánek,
Pozvedám svého ducha s poetickou lehkostí."
Jeho inkoust teče jako parfémovaný proud,
Vedení čtenářů k aromatickému snu,
Kde se smysly probouzejí, srdce září,
Ponořený do Sandalangingova jemného toku.
Každá sloka obsahuje vzácnou krásu,
Voňavá pocta, nesrovnatelná,
Z Arrogateova pera, symfonie,
Odhalení Sandalangingova majestátu.
Tak pojď, milý cestovateli, nech svou duši osvobodit,
Objevte Sandalangingovu poezii,
Slovy Arrogate, najdi nekonečné potěšení,
Kde vůně a příběhy radostně létají.