Zde jsou jazyky, se kterými byl Shakespeare pravděpodobně vystaven:
1. latinka :Za Shakespeara se latina běžně vyučovala jako druhý jazyk na anglických školách a univerzitách, zejména na gymnáziích. Shakespeare s největší pravděpodobností měl nějaké základní znalosti latiny, protože byla považována za základní jazyk pro vzdělaného člověka. Do svých her často začleňoval latinské fráze, idiomy a narážky, čímž ukazoval obeznámenost s jazykem.
2. Francouzština :Předpokládá se, že Shakespeare měl určitou znalost francouzštiny, protože to byl široce mluvený jazyk mezi vyššími vrstvami v alžbětinské Anglii a často vystupoval v kulturních výměnách a diplomatických vztazích. Míra jeho znalosti francouzštiny je však nejasná. Někteří učenci naznačují, že Shakespeare mohl mít nějaký kontakt s francouzskými frázemi nebo konverzacemi u dvora nebo ve společenském prostředí, ale neexistuje žádný důkaz, že by jazyk ovládal plynně.
3. Italština :Existují určité náznaky, že Shakespeare mohl být obeznámen s italštinou, protože si v Anglii získávala na popularitě během období renesance. Italská kultura, umění a literatura byly vysoce ceněny a někteří angličtí dramatici a spisovatelé čerpali inspiraci z italských zdrojů. Není však jisté, do jaké míry Shakespeare rozuměl italštině nebo zda v tomto jazyce uměl číst nebo psát.
Kromě těchto tří jazyků neexistuje žádný podstatný důkaz, který by naznačoval, že Shakespeare ovládal nějaké jiné jazyky. Všeobecně se věří, že primárně pracoval v angličtině a při tvorbě svých literárních mistrovských děl čerpal z bohatství anglického jazyka.
Stojí za zmínku, že Shakespearovy rozsáhlé znalosti a zvládnutí anglického jazyka zůstávají jeho nejvýznamnějším přínosem do literatury. Dovedně ovládal rozsah a nuance anglické slovní zásoby, syntaxe a poetických prostředků a utvářel vývoj a vývoj jazyka, jak jej známe dnes.