Tady je porucha:
1. původní název: Toto jsou tituly Meg Cabot použité, když poprvé napsala knihy. Byli zaměřeni na publikum pro mladé dospělé a často měli neformálnější a hravější tón.
- *The Princess Diaries *
- *Princezna v tréninku *
- *Princezna navrhuje *
- *Princezna udržuje svůj slib *
- *Princezna se ožení *
2. tituly „Deluxe“ vydání: Když byly knihy znovu vydány ve formátu „Deluxe“, dostaly o něco sofistikovanější tituly zaměřené na mírně starší publikum.
- * The Princess Diaries * (stejně jako originál)
- * Princezna v tréninku * (stejně jako originál)
- *Královská svatba *
- *Princezna Mia *
- *Mia v lásce *
3. Názvy adaptace filmu: Filmové adaptace prvních dvou knih (a následných pokračování) používaly zkrácené, stručnější tituly, často odrážely původní tituly.
- * The Princess Diaries * (stejně jako originál)
- * The Princess Diaries 2:Royal Engagement * (na základě „Princezna navrhuje“)
- * The Princess Diaries 3:Královská svatba * (na základě „Princezna se oženila“)
v souhrnu: Různé tituly odrážejí různé fáze historie publikace série a také se pokoušejí oslovit konkrétní věkové skupiny a publikum.