Arts >> Umění a zábava >  >> Hudba >> Písně a texty

Kde mohu získat texty písní shikwa jawab e od nusrat fateh ali khan?

Zde jsou texty anglického překladu "Shikwa Jawab-e-Shikwa":

Shikwa (stížnost):

Bože! Proč ses odvrátil?

To je skutečně stížnost utlačovaných

Bože! Kde je tvá spravedlnost, protože soudný den vypadá jako pohádka

Bolí mě to hluboko v srdci, jak jsme zbaveni

Svou mocí jsi stvořil den a noc, měsíc a hvězdy

Ale když se závoj zvedne, vše se zdá být přeludem

Nedal jsi mi sílu řeči,

a teď není síla mluvit

Nechal jsi mě bezmocného,

a teď nemůžu bojovat s ostatními

Bože! Stvořil jsi nespočet stvoření,

Proč jsi nerespektoval můj stav?

Proč jsi na mě udělal nespravedlnost?

Pokud je toto vaše spravedlnost,

pak tě a tvůj dvůr hned teď opustím

Budu hledat spravedlnost u nejvyšších a spravedlivých

kdo je nestranný soudce

Jawab-e-Shikwa (odpověď na stížnost):

Ó smrtelníku! mluvíš o své bídě

Co je bída a co bolest, to je mi známo

Ale na světě je víc než vy

Ten, kdo trpí žízní, jazyk se jim lepí na patra

Výkřik žen z otroctví mě bolí u srdce

Srdce rychle bije, když sirotci a ovdovělé ženy pláčou

To jsou také utlačovaní,

Nevím,

kdy vyjdou z tohoto pekla?

Stěžuješ si, jako bych na tebe zapomněl

Ale ve skutečnosti jsem na tebe nezapomněl

Udělal jsem zkoušku vaší trpělivosti,

a teď jsi v testu neuspěl

Trpělivost proroka Joba byla tak velká

že mi v bolesti děkoval

Ó smrtelníku! je tu tolik nespravedlnosti

že spravedlnost, jak se zdá, není možná ani v nebesích

Ale pamatuj, že můj čas nekončí,

Jednoho dne udělám spravedlnost

Bude to den, který ještě nikdo neviděl

Nebuďte tedy beznadějní a buďte trpěliví

Já jsem všemohoucí, udělám spravedlnost

Písně a texty

Související kategorie