V malém městě v Texasu, kde slunce jasně svítí,
Žil muž jménem Jose se srdcem plným rozkoše.
Měl vášeň pro vaření, dovednost tak božskou,
Jeho barbacoa blues by vaše chuťové pohárky kňučely.
(Sbor)
Barbacoa blues, chuť tak pravdivá,
Symfonie chutí jen pro vás.
Pomalu vařené s láskou, v jámě pod zemí,
Pastva pro smysly, bez zvuku.
(verš 2)
Jose se probudil brzy, s prvním úsvitem,
Sbírat to nejlepší maso bez zívání.
Hovězí maso okořenil kořením a bylinkami tak vzácnými,
Vytvoření směsi, která byla jednoduše nespravedlivá.
(Sbor)
Barbacoa blues, chuť tak pravdivá,
Symfonie chutí jen pro vás.
Pomalu vařené s láskou, v jámě pod zemí,
Pastva pro smysly, bez zvuku.
(Most)
Jak slunce stoupalo výš, vůně naplnila vzduch,
Sousedova srdce bila jako o závod hladem, který nemohli unést.
Shromáždili se kolem Joseovy jámy s očima rozšířenýma radostí,
Vychutnávám barbacoa, chuť tak nebeská.
(verš 3)
Maso je jemné a šťavnaté, snadno se rozpadá,
Podáváme s tortillami, salsou a fazolemi, prosím!
Dav pohltil hostinu, nezůstalo po něm jediné sousto,
Zpívají chválu na Josého a jejich chuťové pohárky se proplétají.
(Sbor)
Barbacoa blues, chuť tak pravdivá,
Symfonie chutí jen pro vás.
Pomalu vařené s láskou, v jámě pod zemí,
Pastva pro smysly, bez zvuku.
(Outro)
Když slunce zapadalo nad Texasem, Jose si otřel čelo,
Plný spokojenosti se zaslouženě uklonil.
Jeho barbacoa blues se dotklo duší všech,
Kulinářská symfonie, která navždy uchvátí.