1. Vývoj postavy:V knize jsou postavy rozvinutější a složitější. Čtenáři získají hlubší vhled do svých myšlenek a motivací. Ve filmu je kvůli časové tísni obětován určitý vývoj postavy pro rychlejší děj.
2. Jazyk:Kniha je napsána shakespearovským jazykem, který je poetický a metaforický. To hře přidává na literární kráse. Ve filmu je jazyk zjednodušen a modernizován, aby byl přístupnější širšímu publiku.
3. Děj:Zatímco film sleduje hlavní děj hry, některé scény a události jsou pro filmové účely vynechány nebo pozměněny. Například film nezahrnuje postavu Pařížské stránky tak rozsáhle jako kniha.
4. Délka:Kniha je ve srovnání s filmem delším vyprávěním. To umožňuje podrobnější popisy, dialogy a interakce postav. Film, který je zhuštěnou verzí, musel udělat střihy, aby odpovídal běhu.
5. Prostředí:Film poskytuje více vizuální reprezentace prostředí a umožňuje divákům zažít svět Romea a Julie živěji. Kniha na druhou stranu spoléhá na fantazii čtenářů při vizualizaci prostředí.
6. Interpretace:Kniha umožňuje více interpretací a analýz, protože čtenáři se mohou pozastavit a přemýšlet nad textem. Režisérova interpretace ve filmu formuje způsob podání příběhu a ponechává méně prostoru pro individuální interpretaci.
Celkově, zatímco film nabízí vizuální reprezentaci příběhu a oživuje jej, kniha poskytuje hlubší prozkoumání postav, témat a jazyka Romea a Julie.