Italian &' s často nazýván jazykem lásky , a to &' s plnou frází a citací, které jsou dokladem , že je důležité lásky. " Amor non conosce Travaglio " Znamená " láska nikdy pneumatiky , " a byla by to dobrá volba na počest věčnou lásku . " Amore & Egrave; cierco " je italský výraz, který &' s odpovídající anglickému výrazu , a , že láska je slepá a .; " Chi ha l & rsquo , amor nel petto , ha lo sprone& rsquo; fianchi " je dlouhý, ale má zřetelný a silný význam: . " ten, kdo má lásku v jednom &' hrudník má ostruhy na jednom &' s boční " Nakonec " chi ama , Crede " je jednoduchý , silná prohlášení : . " ten, kdo miluje , věří "
filozofické věty
filozofické nebo promyšlené fráze jsou na denním pořádku v italštině , a půjde dobře pro tetování , která vám připomene hodnot nebo přesvědčení. " Del pes non tarif e paura non avere " Znamená " spáchat zlo, a nemají strach ".; " Cui niente sa , di niente dubita " prostředky a quot; ten, kdo nic neví , nepochybuje o tom, co a .; " Cui niente sa , di niente dubita " je volně přeloženo jako " tam že ano &' ta růže bez trní , a quot; podobně jako společné anglickému výrazu
Náboženské věty
" . Aiutati che Dio ti AIUTA " je italský výraz pro a quot; . Bůh pomáhá těm, kteří si pomohli sami a quot; Bylo by dobré pro tetování o odhodlání a vytrvalost . " breve orazione penetra , " nebo " Bůh slyší krátké modlitby , " bude další krátký, nábožensky laděný italský výraz pro tetování . " Dio volendo lo faro " Znamená " Je-li Bůh to chce , tak to jsem , a quot; zatímco " ognuno na S & Egrave; e Dio na tutti " Znamená " každý sám za sebe a Boha pro všechny a .; Všechny tyto věty bude fungovat , a to jak jednotlivé věty , nebo ve spojení s náboženských obrazů .