Italian ' s často nazýván jazykem lásky , a to ' s plnou frází a citací, které jsou dokladem , že je důležité lásky. " Amor non conosce Travaglio " Znamená " láska nikdy pneumatiky , " a byla by to dobrá volba na počest věčnou lásku . " Amore & Egrave ; cierco " je italský výraz, který ' s odpovídající anglickému výrazu , a quot , že láska je slepá a quot . ; " Chi ha l & rsquo , amor nel petto , ha lo sprone& rsquo ; fianchi " je dlouhý, ale má zřetelný a silný význam: . " ten, kdo má lásku v jednom ' hrudník má ostruhy na jednom ' s boční " Nakonec " chi ama , Crede " je jednoduchý , silná prohlášení : . " ten, kdo miluje , věří "
filozofické věty
filozofické nebo promyšlené fráze jsou na denním pořádku v italštině , a půjde dobře pro tetování , která vám připomene hodnot nebo přesvědčení. " Del pes non tarif e paura non avere " Znamená " spáchat zlo, a nemají strach ". ; " Cui niente sa , di niente dubita " prostředky a quot; ten, kdo nic neví , nepochybuje o tom, co a quot . ; " Cui niente sa , di niente dubita " je volně přeloženo jako " tam že ano ' ta růže bez trní , a quot; podobně jako společné anglickému výrazu
Náboženské věty
" . Aiutati che Dio ti AIUTA " je italský výraz pro a quot; . Bůh pomáhá těm, kteří si pomohli sami a quot; Bylo by dobré pro tetování o odhodlání a vytrvalost . " breve orazione penetra , " nebo " Bůh slyší krátké modlitby , " bude další krátký, nábožensky laděný italský výraz pro tetování . " Dio volendo lo faro " Znamená " Je-li Bůh to chce , tak to jsem , a quot; zatímco " ognuno na S & Egrave ; e Dio na tutti " Znamená " každý sám za sebe a Boha pro všechny a quot . ; Všechny tyto věty bude fungovat , a to jak jednotlivé věty , nebo ve spojení s náboženských obrazů .