>> Umění a zábava >> Knihy >> literatura

Typy překladů anglické literatury

English literatura pochází z Britských ostrovů , ale to nebylo vždy složena v moderní angličtině . Tři oblasti anglické literatury vyžadují překlad , aby bylo možné přečíst dnes . Původní anglická literatura v letech 449-1066 bylo psáno v " staré angličtině . " Od 1066-1485 , anglický jazyk se vyvinul do modernější podoby jazyka s názvem " Middle English ". V roce 1485 , anglický jazyk podstoupil změnu do toho, co se nazývá moderní angličtina. Stará anglická literatura

Literatura vyrobeno 449-066 byla složena ve staré angličtině . Nelze se dnes číst , kromě učenci , nějaké staré anglické literatury na běžně dostupné byl přeložen do moderní angličtiny .

Největší sbírka přeložena Staré anglické literatury je poezie . " Beowulf " je nejznámější báseň . Některé překlady příběhu hrdiny Beowulf existují v básnické a prozaické formě. Další báseň přeložena ze staré angličtiny je "Námořník " řekl starý námořník .

menší sbírka Anglo- Saxon Hádanky se zaměřením na přírodu byly také přeloženy .

V próze, nejznámější skladba je úctyhodný Bede , mnicha a učence . Jeho "Historie anglické církve a lidí, " napsal nejprve latinsky, později byl přeložen do staré angličtiny a pak do moderní angličtiny .
Middle anglická literatura

Literatura vyrábí 1066-1485 byl složen v Middle anglický . Více slov je možné číst , než ve staré angličtině , ale rukopisy stále zapotřebí kompletní překlady pro další čtenáře.

Nejznámější literatura od této doby je Geoffrey Chaucer je " Canterbury příběhy . " Jeho úvodní stránka je často uložen v Middle anglický vysokou školou a vysokoškoláky . První dva řádky číst : " Whan že Aprill jeho shoures soote /droghte března jest perced na roote . "

V překladu prózy literatura obsahuje příběhy z legendy krále Artuše jako " Sir Gawain a zelený rytíř " a Malory " Morte Darthur . "

Také přeložil z Middle anglický bylo několik anglických a skotských balad , jako je" Sir Patrick Spens "a" Get Up a bar u dveří . " V současné době to není neobvyklé slyšet tyto balady , jak byly původně chtěl být vyslechnut - . V písni

Překlady morálky a pašijových her byli také . Nejznámější je " obyčejný člověk ", kdehlavní hrdina nebo hrdinka čelí smrti a musím přiznat, a to jeho pokání , aby mohl zemřít .
Alžbětinské nebo moderní angličtina

Od roku 1485 , anglický jazyk podstoupil změnu toho, co je považováno za moderní angličtina. V průběhu staletí , změny v definicích slova aodstranění četných slov stále vytváří problémy s porozuměním literaturu tohoto období . Shakespearovy hry a John Donne básně ukazují to jasně . Příklad z Shakespearova " Macbetha " je dobrým příkladem . Macduff připomínky k tomu, že smrt jeho rodiny přinesl ho na kolena a vehnala slzy do očí : " . Musím také pocit, že jako člověk, " Mnohé z nich mají problémy s konstrukcí , jako jsou tyto . K dispozici jsou návrhy, které dnes , které nabízejí dvojí verze Shakespearových her s cílem usnadnit čtenářům pochopit příběh.

literatura

Související kategorie