Mexická Distanční má svůj původ v australském slangu . Podle The New Partridge slovník slangu a nekonvenční angličtině,Mexican Standoff je "situace, ve které zjevně nikdo nemá má tu výhodu, nebo se objeví jako jasný vítěz ". ; Podle TV tropy , je to " ohledně vnímané politické nerozhodnosti v Mexiku a quot; .
Offensive
Podle Vezměte nás za slovo ,slovo původ webzine , zatímco jeho zdroj je neznámý , adjektiva státní příslušnosti , jako mexické Standoff mít hanlivý původ . Existují i jiné hanlivé mexických rčení , jak vydělat v tomto případě více jasné. Napříkladmexický propagace je "propagace , v níž zaměstnanec dostane nový název , ale žádný raise plat , " amexická snídaně a quot; .snídaně skládající se z cigarety a sklenici vody a quot;
vzájemně zaručeného zničení
Podle Alana Axelrod , autor "skutečnou historii studené války :Nový pohled na minulost , a quot; Studená válka bylaMexičan Standoff . Sovětský svaz a Spojené státy tak posedlý jaderné zbraně . Obě strany se báli střílet na sebe ve strachu z odvety z druhé strany , ale byl také strach, že vystřelil na první , a tak se stále rakety neustále mířil na opačné straně . To je také známý jako " . Vzájemného zaručeného zničení "
Dramatický zařízení
Podle filmu Smrti databáze , ředitelé používají mexické výstupky , protože jsoudobré dramatické zařízení . Mexická výstupky " dává dostatek času pro dialog , výrazy obličeje a nejistota nad tím, jak se budesituace vyřešena " .
Quentin Tarantiino
ředitel Quentin Tarantino je známý pro začlenění mexické výstupky do svých filmů. Mexické Standoffs se objeví ve filmech " Reservoir Dogs , a quot ; " Kill Bill " a " Inglorious Basterds , " stejně jako Tarantino -napsal a quot; . Pravdivá romance " Ve skutečnosti , poručík Aldo Raine , charakter v " Inglourious Basterds , " říká: " Máš zbraně na nás. Vy se rozhodnete, střílet, jsme mrtví . Až nahoře , dostali granáty. Oni drop je tady dole , jsi mrtvý . To jemexická Distanční ... "